Тунис. Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Когда вы будете отдыхать в Тунисе , обязательно посетите  Sidi Bou Said …

Когда я слышу эти слова, то в моих воспоминаниях о путешествиях  в Тунис вырисовывается  волшебный витраж, созданный, как калейдоскоп, из простых картинок, но чуть повернув его, уже получается новая картинка, и этот калейдоскоп воспоминаний хочется смотреть вновь и  вновь.

В Сиди Бу Саид я возвращаюсь каждый раз, когда бываю в Тунисе, это  место притягивает  меня, как магнит, это  источник силы и вдохновений.

Откуда бы вы не приехали в него — из столицы Туниса, или из Хаммамета, какой бы дорогой не прошли, вы неизменно придете  в  одно милое кафе — Cafe des Deliсes,  Это Кафе Наслаждений, если переводить с французского, кафе, воспетое  в песне Патрика Брюэля.  Обязательно зайдите в него и закажите чашечку зеленого чая с кедровыми орешками. Посидите немного на низких лавочках под голубыми зонтиками,  вглядитесь в синеву моря и неба, погрузитесь в воспоминания,  никуда не спешите. Ваши воспоминание покрыты вуалью…Запах жасмина, апельсиновых  деревьев, белеющие паруса яхт  на море. Это Кафе Наслаждений.

А вокруг бурлит жизнь, люди обнимаются, фотографируются, улыбаются вам.  И

вы идете по бело — синему городу, над вами голубое небо, вдали вы видите бирюзовое море. И  в вашей душе наступает внутренний покой и равновесие. Я иду в синем платье, чтобы выглядеть гармонично с окружающим меня городом и  вписаться в местный колорит.

Только белый и синий цвет вокруг.  Белые стены, синие двери,  балконы домов и навесов кафе, нет ни одного повторяющегося узора на синих решетках…Узкие улочки, ступеньки вверх или вниз и опять все вокруг вас бело-синее.  Прислушайтесь к ощущениям. Что вы почувствуете внутри себя, что услышите? То же, что и я?  Ветерок, гуляющий между витиеватыми решетками  на окошках, споет песню о любви.. Je t’aime.  Проходящий мимо торговец протянет вам  цветок  «это для вас, мадам» — «мерси». Вы  слышите гул  в маленьких лавочках с сувенирами. Пардон, мадам, парле ву франсе? – с вами пытается заговорить продавец местных сокровищ . NO? –он разочарован, но попытки продать вам свой товар, переходя на другие знакомые ему языки, не оставляет..  Вы идете дальше…Витиеватая арабская вязь на вывесках вперемешку с надписями на французском.  Восточный базар гудит как улей, он живет по неизменным правилам много веков,  здесь продают все-ковры, керамику,  расшитую золотом и блесками  одежду, плетеные клетки для птичек… жаль, что  не продают эликсир счастья. C’est la vie!  Се ля ви– как говорят французы!

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said — Chin Chin!

À la vie, à l’amour
À nos nuits, à nos jours
À l’éternel retour de la chance (À toi (Joe Dassin)

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said ….Salut, c’est encore moi.

Sidi Bou Said

Sidi Bou Said

 

И послушайте песню Patrick Bruel Au Café Des Délices  об этом месте ..

 

 

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники